This article combines a whole translation of Aristotle's "poetics" with a working statement, revealed on dealing with pages, to maintain the reader in non-stop touch with the linguistic and demanding subtleties of the unique whereas highlighting an important matters for college kids of literature and literary idea. the amount comprises essays by way of George Whalley that define his procedure and function. He identifies a deep congruence among Aristotle's realizing of mimesis and Samuel Taylor Coleridge's view of mind's eye
Read Online or Download Aristotle's Poetics: Translated and with a commentary by George Whalley PDF
Best greek & roman books
Plato and his Predecessors considers how Plato represents his philosophical predecessors in a overdue quartet of dialogues: the Theaetetus, the Sophist, the Politicus and the Philebus. those predecessors seem in imaginary conversations; and they're refuted once they fail to shield their philosophical positions in debate.
The connection among Seneca's prose works and his profession as a first-century Roman statesman is challenging, for whereas he writes within the first individual, he tells little of his exterior lifestyles or of the folk and occasions that shaped its surroundings. during this ebook, Miriam Griffin addresses the matter via first reconstructing Seneca's occupation utilizing in basic terms outdoor resources and his de Clementia and Apocolocyntosis.
This publication consolidates rising learn on Aristotle's technology and ethics so that it will discover the level to which the thoughts, equipment, and practices he built for clinical inquiry and rationalization are used to enquire ethical phenomena. every one bankruptcy indicates, differently, that Aristotle's ethics is far extra like a technology than it's often represented.
Additional resources for Aristotle's Poetics: Translated and with a commentary by George Whalley
37 In pursuing this method he is once again following the initiative of Gerald Else, who similarly believed that the order of the argument could be crucial in directing or determining interpretation. For example, Else rejects nearly all of chapter 12 as "spurious," and in his translation relegates it (as does Whalley) to an appendix. In his Argument he speculates that the presence of chapter 12 in previous editions obscured the correlation of hamartia and recognition as interdependent parts. "38 Whalley follows this lead but carries it a step further.
Else, Plato and Aristotle on Poetry (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1986), 75. Paul Woodruff, "Aristotle on Mimesis," Essays on Aristotle's Poetics, ed. Amelie Oksenberg Rorty (Princeton: Princeton University Press, 1992), 90. Halliwell, Translation, 18. Halliwell, Translation, 23. Samuel Taylor Coleridge, Biographia Literaria, ed. James Engell and W. Jackson Bate, vol. 7 of The Collected Works of Samuel Taylor Coleridge, gen. ed. Kathleen Coburn (Princeton: Princeton University Press, 1983), 21-2.
44 Whalley does not comment explicitly on this passage, so it's not clear exactly what he thinks "the texts strictly warrant," and he refers to fewer Aristotelian texts than Preston does. But there is no doubt that for him the Coleridgean view of imagination as (in his words) "a state in which the whole soul of man is brought into activity with the correct relation of all its functions" is highly relevant to the Poetics. Preston's essay is useful not only for clarifying the nature of Whalley's engagement with these issues but as a kind of independent testimony to the value of thinking about Coleridge and Aristotle together.
Aristotle's Poetics: Translated and with a commentary by George Whalley by Aristotle